Bird spring song, printed on the air,
pitched too fine and high for attempts at translation.
It is heard in notes not words, that is why.
Is music not speech, signals not conversation.
Still, as a playful test, I attend to one bird,
piping outside my window, in the bush behind the shed,
and try to translate its song into human tongue:
Marga-reet, Marga-reet, join me here, it seems to say.
Your singing lesson is due.
Come, quick as a gull flies after a fish.
I cannot cancel your singing lesson.
Come to me, promptly, speedily.
Converse with me, in my tubular song space.
I never ask for much, please grant my wish.
Rejoice with me in this fresh time
of nest building, chick feeding.
Marga-reet, cherish the choral way we always had.
Summer soon, long winter gone.
Spring brings our kin of feather and wing
to flutter and sing on the wind ways.
Add your notes to our knitted song screen.
Marga-reet, hear my call.
I am impatient to chirp beside your lovely form.
Universal unison, eternal essence,
I sing in the cleansed air.
Our twittering, chattering lines have no conclusion.
Winter’s great grandfather wisdom
buds in the green brain of the spring child,
born to grow to be the youth of summer,
who will mature to muse on wood and water,
clad in autumn’s leafy cloak.